津桥国际

教学学术积累

400-650-8585

快捷报班 免费咨询

当前位置 :托福培训 > 托福阅读 >

托福长难句分析

2018-04-17

编辑:津桥国际学院

摘要: 很多学生在学习托福的时候会遇到长难句,这些长难句通常会令学生望而生畏,不仅因为托福的词汇量大,很多词汇特别专业,还因为句子结构复杂,句式多变,往往学生自己理不出个...

本文关键词:

 

很多学生在学习托福的时候会遇到长难句,这些长难句通常会令学生望而生畏,不仅因为托福的词汇量大,很多词汇特别专业,还因为句子结构复杂,句式多变,往往学生自己理不出个头绪来。所以为了让大家重新了解它,我们今天就来分析一些托福长难句。

托福原句及翻译:

1This is particularly true for trees in the middle and upper latitudes, which tend to attain greater heights on ridges, whereas in the tropics the trees reach their greater heights in the valleys.翻译:这对于中高纬度的树木尤其适用,这些树在山脊上会长的更高,然而在热带它们会在山谷长得更高。

2Probably the most important environmental factor is temperature, for if the growing season is too short and temperatures are too low, tree shoots and buds cannot mature sufficiently to survive the winter months.翻译:也许最重要的环境因素就是气温了,因为如果生长季太短或气温太低,树芽就不能足够成熟来抵御寒冬。

3For example, some early societies ceased to consider certain rites essential to their well-being and abandoned them, nevertheless, they retained as parts of their oral tradition the myths that had grown up around the rites and admired them for their artistic qualities rather than for their religious usefulness. 翻译:例如,一些早期的社会不再认为某些仪式对他们的健康幸福是必要的从而放弃了他们,然而他们保留了一些围绕宗教仪式形成的故事作为他们的口头文学传统的一部分,而这些故事并非因为他们的宗教价值而受到赞美,而是因为其艺术性得到欣赏。

4Unlike in the Americas, where metallurgy was a very late and limited development, Africans had iron from a relatively early date, developing ingenious furnaces to produce the high heat needed for production and to control the amount of air that reached the carbon and iron ore necessary for making iron.翻译:在美洲,冶金技术出现晚,发展也受到限制;和美洲不同,非洲在相对较早的时期就出现了铁器制品,同时发明出了独特的熔炉,可以创造冶铁必需的高温条件,并且控制与冶铁铁器必需的碳、铁矿石接触的空气流量。

5For example, one sign of this condition is the appearance of the comic vision, since comedy requires sufficient detachment to view some deviations from social norms as ridiculous rather than as serious threats to the welfare of the entire group. 翻译:例如,这种情况的一个标志是喜剧视角的出现,因为喜剧要求人们能够足够超脱地把与社会规范相偏离的表现看作滑稽可笑的行为,而不是将其视为对整个社会群体利益的严重威胁。

以上就是我们就托福TPO里的长难句给大家做出的分析和翻译。做好长难句的翻译需要有比较扎实的语法基础和足够的词汇量,所以想要翻译好长难句,大家可以从这两方面下手。然后再多找到一些长难句利用句式结构把它们抽丝剥茧似地层层分析出来。

热门院校托福分数线

注:*为必填项

你可能感兴趣

相关文章

权威认证

精彩专题

如果大家还有什么疑问,可以随时勾搭小编,小编将竭尽全力,为你效劳>>>>

微信扫一扫,关注津桥国际学院官方微信公众号

400-650-8585